반응형
※영어 공부는 학교 다닐 때 빼고 안 했습니다. 그냥 요즘 듣고 있는 팝송 가사를 알고 싶어서
혼자 번역하는 것이니 잘못된 번역이 많습니다.

https://youtu.be/sPLqsLsooJY?si=iwgX2m3WrI2VjgaW
まるでこの世界で二人だけみたいだね
[마루데 코노 세카이데 후타리다케미타이다네]
마치 이 세계에 두 사람만 있는 것 같아
なんて少しだけ夢をみてしまっただけ
[난테 스코시다케 유메오 미테시맛타다케]
그냥 조금만 꿈을 꾼 것 뿐이야
つま先に月明かり 花束の香り 指に触れる指
[츠마사키니 츠키아카리 하나타바노 카오리 유비니 후레루 유비]
발끝에 달빛, 꽃다발의 향기, 손가락을 만지는 손가락
さよなら もう行かなきゃ 何もかも忘れて
[사요나라 모오이카나캬 나니모 카모 와스레테]
안녕, 이제 가야 해 모든 것을 잊어줘
硝子の上を裸足のまま歩く
[가라스노 우에오 하다시노 마마 아루쿠]
유리 위를 맨발로 걸어
痛むごとに血が流れて落ちていく
[이타무고토니 치가 나라레테 오치테이쿠]
아플 때마다 피가 흐르고 떨어져
お願い その赤い足跡を辿って 会いにきて
[오네가이 소노 아카이 아시아토오 타돗테 아이니 키테]
부탁해, 그 빨간 발자국을 따라 와서 만나러 와줘
錆びたpoolに放たれていく金魚
[사비타 풀 니 하나타레테이쿠 킨교]
녹슨 수영장에 풀어준 금붕어
靴箱の中隠した林檎
[쿠츠바코노 나카 카쿠시타 린고]
신발장 안에 숨겨진 사과
萎びた君の肌に残る傷跡
[시나비타 키미노 하다니 노코루 키즈아토]
주름진 너의 피부에 남은 상처
犬のように泳いだ迷子
[이누노요오니 오요이다 마이고]
개처럼 헤엄친 길 잃은 아이
どこにいるの(ここにいるよ)
[도코니 이루요 (코코니 이루요)]
어디에 있어? (여기 있어)
何をしているの(ずっと見てるよ)
[나니오 시테이루노 (즛토 미테루요)]
뭐하고 있는거야? (계속 보고 있어)
この世を間違いで満たそう
[코노요오 마치가이데 미타소오]
이 세상을 실수로 가득 채우자
側にいてよ 遊びに行こうよ
[소바니 이테요 아소비니 이코오요]
곁에 있어줘, 놀러 가자
どこにいるの
[도코니 이루노]
어디에 있어?
硝子の上を裸足のまま歩く
[가라스노 우에오 하다시노 마마 아루쿠]
유리 위를 맨발로 걸어
痛むごとに血が流れて落ちていく
[이타무고토니 치가 나라레테 오치테이쿠]
아플 때마다 피가 흐르고 떨어져
お願い その赤い足跡を辿って 会いにきて
[오네가이 소노 아카이 아시아토오 타돗테 아이니 키테]
부탁해, 그 빨간 발자국을 따라 와서 만나러 와줘
まるでこの世界で二人だけみたいだね
[마루데 코노 세카이데 후타리다케미타이다네]
마치 이 세계에 두 사람만 있는 것 같아
なんて少しだけ夢をみてしまっただけ
[난테 스코시다케 유메오 미테시맛타다케]
그냥 조금만 꿈을 꾼 것 뿐이야
반응형
'좋아하는 노래가사' 카테고리의 다른 글
| NewJeans - Supernatural 가사 (0) | 2026.03.26 |
|---|---|
| Kenshi Yonezu - Lemon (0) | 2026.03.25 |
| Yuuri - BETELGEUSE 가사 (1) | 2026.03.23 |
| Official髭男dism - Pretender 가사 (0) | 2026.03.20 |
| Saja Boys- Your Idol 가사 (0) | 2026.03.18 |
댓글