반응형
※영어 공부는 학교 다닐 때 빼고 안 했습니다. 그냥 요즘 듣고 있는 팝송 가사를 알고 싶어서
혼자 번역하는 것이니 잘못된 번역이 많습니다.
https://youtu.be/cbqvxDTLMps?si=bNBljEd95Bstm4hG

空にある何かを見つめてたら
[소라니 아루 나니카오 미츠메테타라]
하늘에 있는 뭔가를 쳐다보면
それは星だって君がおしえてくれた
[소레와 호시닷테 키미가 오시에테 쿠레타]
그것은 별이라고 네가 말했어
まるでそれは僕らみたいに 寄り添ってる
[마루데 소레와 보쿠라미타이니 요리솟테루]
마치 그것은 우리처럼 바싹 붙어있어
それを泣いたり笑ったり繋いでいく
[소레오 나이타리 와랏타리 츠나이데 이쿠]
그것을 울거나 웃으면서 이어나가고 있어
何十回 何百回 ぶつかりあって
[난쥬-카이 난뱌쿠카이 부즈카리앗테]
수십 번, 수백 번 부딪쳐
何十年 何百年 昔の光が
[난쥬-넨 난뱌쿠넨 무카시노 히카리가]
수십 년, 수백년 옛날의 빛이
星自身も忘れたころに
[호신 지신모 와스레타 코로니]
별 자신도 잊었을 무렵에
僕らに届いてる
[보쿠라니 토도이테루]
우리에게 도착했어
僕ら見つけあって 手繰りあって 同じ空
[보쿠라 미츠케앗테 타쿠리앗테 오나지 소라]
우리는 서로를 찾아내고, 손을 잡고 같은 하늘을
輝くのだって 二人だって 約束した
[카가야쿠노 닷테 후타리닷테 야쿠소쿠시타]
빛내자고, 둘이 있자고 약속했어
遥か遠く終わらないべテルギウス
[하루카 토오쿠 오와라나이 베테루기우스]
훨씬 멀리 떨어져 끝나지 않는 베텔기우스
誰かに繋ぐ魔法
[다레카니 츠나구 마호-]
누군가에게 연결하는 마법
僕ら 肩並べ 手取り合って 進んでく
[보쿠라 카타나라베 테도리앗테 스슨데쿠]
우리는 어깨를 나란히하고 손을 맞잡고 앞으로 나아가
辛い時だって 泣かないって 誓っただろう
[츠라이토키닷테 나카나잇테 치캇타다로-]
힘든 순간에도 울지 않겠다고 맹세했잖아
遥か遠く終わらないべテルギウス
[하루카 토오쿠 오와라나이 베테루기우스]
훨씬 멀리 떨어져 끝나지 않는 베텔기우스
君にも見えるだろう 祈りが
[키미니모 미에루다로- 이노리가]
너에게도 보일거야, 기도가
記憶を辿るたび 蘇るよ
[키오쿠오 타도루 타비 요미가에루요]
기억을 되짚을 때마다 다시 살아날거야
君がいつだってそこに居てくれること
[키미가 이츠닷테 소코니 이테쿠레루 코토]
네가 언제나 그 자리에 있어주는 것이
まるでそれは星の光と 同じように
[마루데 소레와 호시노 히카리토 오나지요-니]
마치 그것은 별빛과 같은 듯이
今日に泣いたり笑ったり繋いでいく
[쿄-니 나이타리 와랏타리 츠나이데 이쿠]
오늘은 울고 웃으며 이어가고 있어
何十回 何百回 ぶつかりあって
[난쥬-카이 난뱌쿠카이 부즈카리앗테]
수십 번, 수백 번 부딪쳐
何十年 何百年 昔の光が
[난쥬-넨 난뱌쿠넨 무카시노 히카리가]
수십 년, 수백년 옛날의 빛이
僕自身も忘れたころに
[보쿠 지신모 와스레타 코노리]
나 자신도 잊었을 무렵에
僕らを照らしてる
[보쿠라오 테라시테루]
우리를 비추고 있어
僕ら見つけあって 手繰りあって 同じ空
[보쿠라 미츠케앗테 타구리앗테 오나지 소라]
우리는 서로 찾아내고, 서로 당기며 똑같은 하늘을
輝くのだって 二人だって 約束した
[카가야쿠노 닷테 후타리닷테 야쿠소쿠시타]
빛내자고, 둘이 있자고 약속했어
遥か遠く終わらないべテルギウス
[하루카 토오쿠 오와라나이 베테루기우스]
훨씬 멀리 떨어져 끝나지 않는 베텔기우스
誰かに繋ぐ魔法
[다레카니 츠나구 마호-]
누군가에게 연결하는 마법
どこまで いつまで 生きられるか
[도코마데 이츠마데 이키라레루카]
어디까지, 언제까지 살 수 있을까
君が不安になるたびに強がるんだ
[키미가 후안니 나루타비니 츠요가룬다]
네가 불안해질때마다 강한 척해
大丈夫 僕が横にいるよ
[다이죠-부 보쿠가 요코니 이루요]
괜찮아, 내가 옆에 있어
見えない線を繋ごう
[미에나이 센오 츠나고-]
보이지 않는 선을 연결하자
僕ら見つけあって 手繰りあって 同じ空
[보쿠라 미츠케앗테 타구리앗테 오나지 소라]
우리는 서로 찾아내고, 서로 당기며 똑같은 하늘을
輝くのだって 二人だって 約束した
[카가야쿠노 닷테 후타리닷테 야쿠소쿠시타]
빛내자고, 둘이 있자고 약속했어
遥か遠く終わらないべテルギウス
[하루카 토오쿠 오와라나이 베테루기우스]
훨씬 멀리 떨어져 끝나지 않는 베텔기우스
誰かに繋ぐ魔法
[다레카니 츠나구 마호-]
누군가에게 연결하는 마법
僕ら 肩並べ 手取り合って 進んでく
[보쿠라 카타나라베 테도리앗테 스슨데쿠]
우리는 어깨를 나란히하고 손을 맞잡고 앞으로 나아가
辛い時だって 二人だって 誓っただろう
[츠라이토키닷테 후타리닷테 치캇타다로-]
힘든 순간에도 둘이 함께라고 맹세했잖아
遥か遠く終わらないべテルギウス
[하루카 토오쿠 오와라나이 베테루기우스]
훨씬 멀리 떨어져 끝나지 않는 베텔기우스
君にも見えるだろう 祈りが
[키미니모 미에루다로- 이노리가]
너에게도 보일거야, 기도가
空にある何かを見つめてたら
[소라니 아루 나니카오 미츠메테타라]
하늘에 있는 뭔가를 쳐다보면
それは星だって君がおしえてくれた
[소레와 호시닷테 키미가 오시에테 쿠레타]
그것은 별이라고 네가 말했어
반응형
'좋아하는 노래가사' 카테고리의 다른 글
| Official髭男dism - Pretender 가사 (0) | 2026.03.20 |
|---|---|
| Saja Boys- Your Idol 가사 (0) | 2026.03.18 |
| Kenshi Yonezu - IRIS OUT 가사 (0) | 2026.03.16 |
| Shakira - zoo 가사 (주토피아2) (0) | 2026.03.13 |
| Saja Boys - Soda pop 가사 (0) | 2026.03.12 |
댓글