※영어 공부는 학교 다닐 때 빼고 안 했습니다. 그냥 요즘 듣고 있는 팝송 가사를 알고 싶어서
혼자 번역하는 것이니 잘못된 번역이 많습니다.
Wish I knew that the last time was last time
나는 알길 바랐다 지난 시간의 마지막 시간이라는 걸
Didn't know what I was missing 'til it passed by
옆을 지날 때까지 나는 그리워하는게 뭔지 몰랐어
And now we don't speak 'cause you never saw me in the best light
그리고 지금 우리는 말이 없어 왜냐하면 너는 나를 최고의 시선으로 본적 없거든
Are you still getting over that it's over?
너는 여전히 끝난 것에 고통받니?
Do you ever wear my sweatshirt when it's colder?
너는 더 추워지면 내 스웨터셔츠를 입기도 하니?
Is there a part of you that's missing me beling all your?
모든 너의 존재의 한 부분인 나를 그리워하니?
It was you and I kissing under broken street lights
너와 나는 깨진 가로등 밑에서 키스했지
Truth is I still miss you all the time
진실로 나는 여전히 모든 시간에 너를 그리워하고 있어
It's a lie when I tell my friends I'm not
내가 친구들에게 말한 건 거짓이야, 나는 괜찮지 않아
I think about you a lot
나는 너를 많이 생각해
Wish I could undo a lot
나는 원래대로 되돌리길 많이 바라고 있어
I figured by now these "Damn, I miss you" kind of thoughts would stop
나는 생각했어, 지금 "나는 너를 그리워해" 같은 생각을 멈출 수 있다고
I'm up in my head a lot
나의 머리 안에 상당히 많이 떠올라
I wanna text you a lot
나는 너에게 문자 보내고 싶다고 많이 생각해
And baby, it would say "Do you think about me?" Cause I think about you a lot
그리고 자기야, 이렇게 말할거야 "너는 나를 생각하니?" 왜냐하면 나는 너를 상당히 많이 생각하거든
Hm-hmm, mm-hmm, mm-hmm
Hm-hmm, mm-hmm, mm-hmm
Hm-hmm, mm-hmm do you think about me? 'Cause I think about you
너 나를 생각하니? 왜냐하면 나는 너를 생각하니까
Back in Austin we were lost in each other's eyes at South By, we were talking
전에 Austin에서 우리는 South By에서 서로의 눈을 빼앗겼지, 우리는 이야기했어
Couldn't hear you through the music But I read your lips
음악을 통해 너를 듣지 못했지만 너의 입술을 읽었어
It was you and I kissing under broken street lights
너와 나는 깨진 가로등 밑에서 키스했지
Truth is I still miss you all the time
진실로 나는 여전히 모든 시간에 너를 그리워하고 있어
It's a lie when I tell my friends I'm not
내가 친구들에게 말한 건 거짓이야, 나는 괜찮지 않아
I think about you a lot
나는 너를 많이 생각해
Wish I could undo a lot
나는 원래대로 되돌리길 많이 바라고 있어
I figured by now these "Damn, I miss you" kind of thoughts would stop
나는 생각했어, 지금 "나는 너를 그리워해" 같은 생각을 멈출 수 있다고
I'm up in my head a lot
나의 머리 안에 상당히 많이 떠올라
I wanna text you a lot (oh no)
나는 너에게 문자 보내고 싶다고 많이 생각해
And baby, it would say "Do you think about me?" Cause I think about you a lot
그리고 자기야, 이렇게 말할거야 "너는 나를 생각하니?" 왜냐하면 나는 너를 상당히 많이 생각하거든
Hm-hmm, mm-hmm, mm-hmm
Hm-hmm, mm-hmm, mm-hmm
Hm-hmm, mm-hmm, mm-hmm
It was you and I kissing under broken street lights
너와 나는 깨진 가로등 밑에서 키스했지
Truth is I still miss you all the time
진실로 나는 여전히 모든 시간에 너를 그리워하고 있어
It's a lie when I tell my friends I'm not
내가 친구들에게 말한 건 거짓이야, 나는 괜찮지 않아
I think about you a lot
나는 너를 많이 생각해
Wish I could undo a lot
나는 원래대로 되돌리길 많이 바라고 있어
I figured by now these "Damn, I miss you" kind of thoughts would stop
나는 생각했어, 지금 "나는 너를 그리워해" 같은 생각을 멈출 수 있다고
I'm up in my head a lot
나의 머리 안에 상당히 많이 떠올라
I wanna text you a lot
나는 너에게 문자 보내고 싶다고 많이 생각해
And baby, it would say "Do you think about me?" Cause I think about you a lot
그리고 자기야, 이렇게 말할거야 "너는 나를 생각하니?" 왜냐하면 나는 너를 상당히 많이 생각하거든
Hm-hmm, mm-hmm, mm-hmm
Hm-hmm, mm-hmm, mm-hmm
Hm-hmm, mm-hmm do you think about me? 'Cause I think about you a lot
너 나를 생각하니? 왜냐하면 나는 너를 많이 생각하니까
Hm-hmm, mm-hmm, mm-hmm
Hm-hmm, mm-hmm, mm-hmm
Hm-hmm, mm-hmm do you think about me? 'Cause I think about you a lot
너 나를 생각하니? 왜냐하면 나는 너를 많이 생각하니까
it's over | 끝났다 | being | 존재, 실재 | street light | 가로등 |
a lot | 상당히, 많이 | undo | 풀다 무효로 만들다 원상태로 돌리다 |
figure | 생각하다 중요하다 |
each other | 서로 | lose | 빼앗기다 | ||
댓글